11/01/2023

Bahasa VS Budaya

Alhamdulillah semasa belajar tajuk ni saya mengetahui bahawa bahasa tidak mungkin dapat dipisahkan daripada budaya.

Dan yang paling saya terkejut ianya berkaitan dengan terjemahan .Penterjemahan ini juga turut melibatkan budaya. Ianya juga memberi kesan yang besar terhadap teori dan teknik terjemahan.


Maksud terjemahan Bahasa:

Menghasilkan terjemahan yang bermutu tinggi, penterjemah juga perlu menggunakan bahasa yang digunakan oleh penutur asal.

Maksud Terjemahan Budaya: Terjemahan yang bermutu tinggi adalah terjemahan yang dapat memberitahu pembaca sasaran bahawa mereka sedang membaca berkenaan orang, benda, perkara dan budaya asing. Oleh itu, unsur-unsur budaya wajib dikekalkan.

No comments:

Post a Comment

NAMA - NAMA NABI DALAM TERJEMAHAN MELAYU - ARAB - INGGERIS

Assalamualaikum semua, seperti yang dijanjikan, pada hari ini saya akan berkongsikan sambungan nama-nama nabi dalam terjemahan melayu - arab...