Assalamualaikum semua 🙈.
Kata benda adalah kata atau frase yang menunjukan kepada jenis atau nama benda, baik yang bernyawa seperti orang, binatang, dan tumbuhan, mahupun benda yang tidak bernyawa seperti benda, tempat, dan lain-lain. Harini saya belajar ilmu baru daripada kawan saya.
Contoh :
محمد = Muhammad, علي = Ali
قط = kucing, كلب = anjing
مكة = Mekah, عرب = Arab
استثمار = Investasi , السيوعية = Komunisme
رجل = laki-laki, امراءة = perempuan
الحق = kebenaran,
كتابة = tulisan, قراءة = bacaan
dan lain-lain.
Dalam proses menerjemahkan, kita akan menemukan kata yang mempunyai maksud dalam kamus dan kata yang tidak mempunyai maksud dalam kamus.
Kata benda yang mempunyai arti kamus di atas misalnya kata كلب , ثقافة , dimana kita harus minimal membuka kamus untuk mengetahui arti atau maknanya.
Sebaliknya bagi kata benda seperti محمد , علي , atau مكة , kita tidak perlu membuka kamus untuk mengetahui artinya. Kita hanya cukup memindahkan huruf dan bunyinya dalam tulisan latin. Misalnya kata علي , cukup kita terjemahkan dengan kata ‘Ali’ saja.
Bagaimana dengan kata القاهرة atau الإسكندرية. Maka ini merupakan pengecualian. Dimana kata القاهرة atau الإسكندرية tidak langsung diterjemahkan dengan al-qohiroh dan al-iskandariyah, tetapi harus diterjemahkan dengan Kairo (Cairo) dan Alexandria.
Dengan banyak berlatih, insya Allah kita bisa menerjemahkan kata-kata benda di atas dengan baik.
semoga bermanfaat!!!
No comments:
Post a Comment