الثعلب الماكر
كانت هناك غابةٌ كبيرة، وكان فيها أسدٌ يخيف الحيوانات ويؤذيها، فاجتمعت حيوانات الغابة وقررت التعاون معاً والتصدي لبطش الأسد وأذاه، وخرجوا بخطةٍ ذكية تقضي بحبسه في قفص، وبالفعل نجحت خطتهم الذكية، فحبسوا الأسد، ونعموا بالعيش في سعادةٍ وأمان. وفي يومٍ ما مرّ أرنبٌ صغير بجانب القفص الذي حُبس فيه الأسد، فقال الأسد للأرنب: "أرجوك أيها الأرنب الصغير أن تساعدني على الخروج من هذا القفص" ردّ عليه الأرنب: "كلا، لن أخرجك أبداً، فأنت تعذب الحيوانات وتأكلهم"، قال الأسد: " أعدك أنّني لن أعود إلى هذه الأفعال، وسأصبح صديقاً لجميع الحيوانات، ولن أؤذي أيّاً منهم". صدّق الأرنب الصغير الطيّب كلمات الأسد ففتح له باب القفص وساعده على الخروج، وبمجرد خروج الأسد وثب على الأرنب وأمسك به، ثمّ قال: "أنت فريستي الأولى لهذا اليوم!" بدأ الأرنب بالصراخ والاستغاثة مذعوراً، وكان هناك ثعلبٌ ذكيٌّ قريبٌ منهم، فسمع استغاثات الأرنب وهرع مسرعاً كي يساعده، وحين وصل ذهب إلى الأسد وتوجه إليه بالكلام قائلاً: "لقد سمعتُ أنّك كنت محبوساً في هذا القفص، فهل ذلك حقيقيٌّ حقاً؟" فقال الأسد: "أجل، لقد حبَسَتني الحيوانات فيه". ردّ الثعلب: "ولكنّني لا أصدق ذلك، فكيف لأسد كبيرٍ وعظيمٍ مثلك أن يتّسع داخل هذا القفص الصغير؟ يبدو أنّك تكذب عليّ". ردّ الأسد: " لست أكذب، وسأثبت لك أنّي كنت داخل هذا القفص". دخل الأسد القفص مرةً أخرى كي يُثبت للثعلب أنّه يتّسع بداخله، فاقترب الثعلب من باب القفص سريعاً وأغلقه بإحكام، وحبس الأسد فيه مرةً أخرى، ثمّ قال للأرنب: "إياك أن تصدق هذا الأسد مرةً أخرى".
Terjemahan:
Musang yang licik
Di sebuah hutan yang besar, terdapat seekor singa yang suka menakutkan dan mencederakan haiwan-haiwan yang lain. Maka, berkumpullah semua haiwan di hutan tersebut lalu mereka memutuskan untuk bekerjasama menentang kezaliman dan gangguan daripada singa tersebut. Mereka telah mengatur strategi yang pintar dengan menguncinya di dalam sangkar dan sememangnya rancangan bernas mereka berjaya. Lantaran itu, mereka telah memenjarakan singa itu lalu mereka dapat menikmati hidup yang aman dan bahagia. Pada suatu hari seekor arnab kecil telah lalu di kawasan sangkar yang menempatkan singa itu terperangkap, lalu singa itu berkata kepada arnab itu: “Aku merayu kepada kau arnab kecil untuk membantu aku keluar dari sangkar ini.” Arnab menjawab: “Tidak, aku tidak akan mengeluarkan kau sampai bila-bila, kerana kau suka menyiksa dan memakan binatang.” Singa itu berkata, “Aku berjanji tidak akan melakukan perbuatan sebegitu lagi dan aku akan menjadi kawan kepada semua binatang. Aku juga tidak akan membahayakan sesiapa pun dari mereka.” Arnab kecil yang baik itu mempercayai kata-kata singa itu, lalu dia membuka pintu sangkar untuknya dan membantunya keluar. Sebaik sahaja singa itu keluar, dia melompat ke atas arnab itu dan menangkapnya, lalu berkata: “Kau adalah mangsa pertamaku untuk hari ini!” Arnab itu mula menjerit dan berteriak meminta tolong dalam keadaan ketakutan. Sementara itu, terdapat seekor musang yang cerdik berdekatan dengan mereka. Dia mendengar jeritan arnab itu lalu bergegas untuk membantunya. Apabila musang itu tiba (di tempat kejadian), dia pergi kepada singa dan bercakap dengannya sambil berkata: “Aku dengar kau dikurung dalam sangkar ini, adakah itu benar?” Dan singa itu berkata, “Ya, binatang telah memerangkap aku di dalamnya.” Musang itu menjawab, “Tetapi aku tidak percaya, bagaimana singa besar dan perkasa seperti kau boleh masuk ke dalam sangkar kecil ini? Nampaknya kau berbohong kepadaku.” Singa menjawab: “Aku tidak berbohong, dan aku akan membuktikan kepada kau bahawa aku benar-benar berada di dalam sangkar ini.” Singa itu masuk ke dalam sangkar sekali lagi untuk membuktikan kepada musang bahawa ia boleh muat di dalamnya (sangkar), maka musang cepat-cepat menghampiri pintu sangkar dan menutupnya rapat-rapat, lalu mengurung singa di dalamnya semula. Lantas musang berkata kepada arnab: “Jangan sekali-kali kau percaya kepada singa ini lagi."
Tulisan:
Hawa Amani (UKM)🐾
No comments:
Post a Comment